🌟 사자 없는 산에 토끼가 왕[대장] 노릇 한다.

谚语

1. 잘난 사람이 없는 곳에서는 그 보다 못난 사람이 잘난 체 한다.

1. 没有狮子的山中兔子称王;山中无老虎猴子称大王: 有能力的人不在的时候,不怎么有能力的人装样逞能。

🗣️ 配例:
  • Google translate 사자 없는 산에 토끼가 왕 노릇 한다는 옛말이 틀릴 것이 하나 없다.
    There is nothing wrong with the old saying that rabbits are kings in a mountain without lions.
  • Google translate 사자 없는 산에 토끼가 대장 노릇 한다는 말을 명심하고 자만하지 말아야겠다.
    I will not be conceited, keeping in mind the saying that rabbits are the captain of a mountain without lions.
  • Google translate 오늘은 선생님이 안 계시니 모두 내 말을 들어.
    There's no teacher today, so everyone listen to me.
    Google translate 사자 없는 산에 토끼가 왕 노릇 한다더니 네가 딱 그 꼴이구나.
    Rabbit is king in a lionless mountain, and you're exactly what you are.

사자 없는 산에 토끼가 왕[대장] 노릇 한다.: In the mountain without a lion, a rabbit plays the role as a king[leader]; When the cat is away the mice will play,獅子のいない山でウサギが王、鷹がいないと雀が王になる。鳥無き里のコウモリ,Le lapin règne sur la montagne sans le lion,en la montaña en donde no hay león el conejo se hace pasar por rey [líder],يتولى أرنب منصب الرئاسة في الجبل في حالة عدم وجود الأسد,(хадмал орч.) арслангүй ууланд туулай хаан болох; бурхангүй газар бумба галзуурах,(thỏ làm vua ở ngọn núi không có sư tử), thằng chột làm vua xứ mù,(ป.ต.)ภูเขาที่ไม่มีสิงโตกระต่ายจะทำหน้าที่เป็นผู้นำ ; โง่แล้วอยากนอนเตียง,,(Досл.) В горах, где нет льва, заяц выдаёт себя за командира. На безрыбье и рак рыба.,没有狮子的山中兔子称王;山中无老虎,猴子称大王,

💕Start 사자없는산에토끼가왕대장노릇한다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


居住生活 (159) 职业与前途 (130) 打招呼 (17) 社会制度 (81) 致谢 (8) 科学与技术 (91) 利用公共机构(图书馆) (6) 叙述外貌 (97) 查询路线 (20) 学校生活 (208) 叙述服装 (110) 多媒体 (47) 社会问题 (67) 介绍(家属) (41) 叙述事件,事故,灾害 (43) 交换个人信息 (46) 利用公共机构(邮局) (8) 叙述性格 (365) 大众文化 (82) 爱情和婚姻 (28) 教育 (151) 利用医院 (204) 邀请与访问 (28) 人际关系 (255) 演出与欣赏 (8) 艺术 (23) 天气与季节 (101) 约定 (4) 语言 (160) 看电影 (105)